Tłumaczenia dla osób indywidualnych
Praca z klientem indywidualnym nie jest zjawiskiem codziennym, ponieważ większość tłumaczeń Kancelaria wykonuje na potrzeby przedsiębiorstw oraz innych instytucji. Również tematyka wykonywanych tłumaczeń przeważnie wiąże się z prowadzeniem działalności gospodarczej. Klienci indywidualni, którzy z różnych względów korzystają z usług Kancelarii, traktowani są jednak według takich samych standardów, jak klienci firmowi, a także z pewną szczególną dozą wrażliwości. Szczególnie dla klientów indywidualnych istotny może okazać się bezpośredni i przyjazny kontakt, typowy dla współpracy Kancelarii z klientami.
Przykładem tłumaczenia, jakie Kancelaria może zaoferować klientowi indywidualnemu jest tłumaczenie CV, listu motywacyjnego, korespondencji, orzeczenia zagranicznego sšdu lub organu administracji, streszczenia pracy naukowej itp. W przypadku tłumaczeń z języka łacińskiego również dokumentów historycznych odnoszących się do rodziny.
Ze zleceniem tłumaczenia nie wiążą się żadne szczególne formalności. Nie jest to trudniejsze niż wysłanie e-maila z załącznikiem. Zawsze można też zwyczajnie porozmawiać z tłumaczem. Bez wybierania tonowego i czekania na zgłoszenie się operatora.
Informacje dla konsumentów
Konsumentem jest osoba fizyczna, zamawiająca tłumaczenia lub inneusługi, które nie są związane z prowadzoną przez nią działalnością gospodarczą. Zgodnie z przepisami prawa konsumentowi przysługuje prawo do odstąpienia od umowy w ciągu 10 dni, chyba że wykonywanie zamówionej usługi rozpoczęło się już przed tym terminem lub usługa dostosowana jest do potrzeb konkretnej osoby. Z taką właśnie sytuacją mamy z reguły do czynienia w przypadku tłumaczeń.
Ogólne zasady i warunki dostępne są tutaj. Regulują one m.in. zasady płatności i sposób składania reklamacji. Nie ograniczają one tych uprawnień, których nie można wyłączyć. Podają także niezbędne dane Kancelarii.
O pozostałe informacje można zapytać telefonicznie lub pocztą elektroniczną lub po prostu przy okazji zapytania o tłumaczenie.